12 мая в Доме Союза Писателей России состоялась презентация книги стихов дагестанской поэтессы Баху-Меседу Расуловой. Переводчиком поэзии Расуловой стал ее однокурсник, известный поэт, общественный деятель, лауреат многих всероссийских и международных литературных премий Валерий Латынин. Поэтический сборник «Канатоходка» — первая книга, которая вышла в рамках проекта «Многоязыкая Россия». Публикацию книг цикла «Многоязыкая Россия» взял на себя Издательский дом «Вече».
Баху-Меседу Расулова родилась в высокогорном селении Карата Республики Дагестан. Стихи начала писать с детства. Во время учебы в Литературном институте ее стихи были переведены на русский язык и опубликованы в одном из столичных журналов. Когда-то великий Расул Гамзатов писал о Баху-Меседу: « Я рад. Я восклицаю здесь, что наблюдаю с интересом явленье новой поэтессы средь дагестанских поэтесс!»
Сейчас в активе поэтессы более десяти книг стихов, прозы, публицистики, изданных на аварском, русском и каратинском языках. Кстати, благодаря Баху-Меседу, каратинский язык стал письменным, ведь он считался только разговорным, и именно она впервые издала сборник на этом редком, почти вымирающем, языке.