Обновление 6.06.11

Добавлен альбом Камиля Тархо «Мой Народ»

Добавлена книга Баху Меседу Расуловой «Канатоходка»

Добавлена статья о презентации книги «Канатоходка» в Москве

12 мая в Доме Союза Писателей России состоялась презентация  книги стихов дагестанской поэтессы Баху-Меседу Расуловой. Переводчиком поэзии Расуловой стал ее однокурсник, известный поэт, общественный деятель, лауреат многих всероссийских и международных литературных премий Валерий Латынин. Поэтический сборник «Канатоходка» – первая книга, которая вышла в рамках проекта «Многоязыкая Россия». Публикацию книг цикла «Многоязыкая Россия» взял на себя Издательский дом «Вече». читать далее

Так же добавлены Сирийская тетрадь

В книгу «Сирийская тетрадь» вошли путевые заметки и впечатления от встреч во время поездки и пребывания в этой стране. В Сирии в переводе доктора-переводчика Массуха Массуха вышла книга стихов Баху-Меседу на арабском языке. читать далее

и «Ч1икороб Анлъер»

«Нежное слово» — вторая книга известной дагестанкой поэтессы, прозаика, публициста и переводчика Баху-Меседу Расуловой, написанная на каратинском языке. Автор 15 книг на русском, аварском и каратинском языках вложил к эту маленькую книгу свои стихи на каратинском языке, стихи – переводы мировых поэтов, возвеличивающие Великого пророка (с.г1.в.) Мухаммада, мавлид, переведенный на каратинский язык. Стихи на религиозную, любовную, филасовскую и другие темы заставляют думать о смысле жизни. Книга познавательна и интересна для взрослых и подростков. читать далее