Каратинский, ботлихский, ахвахский, андийиский, багвалинский, чамалинский, цезский, бежтинский языки сохранились десятки веков, несмотря на то, что их не преподают в школах, не выпускают на этих языках газеты и журналы, нет радио и телепередач, нет театров. Когда слышу голос представителей прессы письменных дагестанских языков, будто эти языки исчезают, я невольно подумала, о том, как же сохранились бесписьменные языки тех малых народов. Да они сохранились и не исчезнут никогда, так как эти народности очень любят свои языки, и дома с детьми общаются только на этих языках. Я представитель каратинского языка побывала в Москве дома у юного доктора наук, кардиолога московской клиники Хириева Титалава, и как мне было приятно слышать, когда супруги общались дома со своим сыном только на каратинском.
Что же я знаю об этом языке. О языке, на котором говорили такие великие алимы – исламисты как Титалав аль Карати, Х1екьилав Мух1аммад аль Карати, Мусатилав, Абдух1алим дибир, Азайн, Исмаг1ал дибир, такие великие люди как мудир имама Шамиля и алим Галбацдибир Каратинский, наибы и алимы Халиддибир, Гъазиявдибир, Турачнаиб, Тавуш-Мух1аммад, Гъажияв, Х1адиснаиб, Загъалавнаиб и др. Я решила составить каратинско-аварско-русский словарь, чтобы туда вошли только исконно каратинские слова, и тем самым узнать, сколько таких слов (без архаизмов, что мы потеряли в веках) дошло до нас. Узнать, чтобы сохранить и передать будущим поколениям, как великое благо и чудо Аллаха. Каратинско-русский словарь у нас есть, но нет каратинско-аврско-русского словаря. Я очень хочу, чтобы будущие поколения каратинцев не забывали аварский язык, чтобы аварскую литературу читали по оригиналам. Я узнала, исконно каратинских слов, по моему не очень-профессиональному исчислению, 6284, и очень надеюсь, что кто-нибудь из числа подрастающих поколений дополнит этот мой труд.
Скачать